lunes, 27 de septiembre de 2010

Cultural Differences

I got really surprised when a guy who I didn't know told me
"Hola ¿cómo has estado?"
in one of those stupid prep boutiques.
"What the hell does he think he is?"
I thought
But then I realized: "Hola ¿cómo has estado?" is a direct translation from
"hi, how you've been?"
And yes, that's perfectly normal in the USA


Mis gatos sueltan tanto pelo y está todo tan empelado
que me siento más gato que mis gatos


Estoy aprendiendo inglés, pero el no saber si lo hago bien o mal, me mata.
Así que le pregunto a mi novio en las mañanas:
"So... what do you think? how was it?"
cuando sonrie y la ceniza del cigarro me cae en la jeta, quedo tranquila.

1 comentario:

Nezumi Lyna dijo...

Los gatos siempre lo han vuelto ha uno gato. Asi son ellos y no se conforman con menos.

Para mejores traducciones y demas debes conocer al simio ese que remiendan en su facebook los de "hazlo con los huews", ya sabes, ese mono oligofrénico... jaja, no osea en serio, traduces muy bien ya te lo dijo el maestro no des lata ya.